Yazar: Kollektif
Çeviri: Behçet Necatigil
Tûtînâme
"Bu kitap bir masal kitabı. Masal ve hikâyelerin çoğu bir
tûtî, yani bir papağan tarafından anlatıldığı için de adı Tûtînâme, Tûtî kitabı. [...]
Tûtînâme
hikâyeleri, gene Doğu’nun ünlü edebiyat verimlerinden Binbir Gece hikâyelerine benzer. Büyük bir çiftliği sınırlandıran
ana çitler, yarım duvarlar gibi bir büyük çerçeve içinde; masallar, öyküler,
efsaneler, kıssalar, fıkralar, hayvan hikâyeleri ve bir görüşe, bir düşünceye
kanıt, ‘temsil getirme’ler toplamıdır. Bu kitapta çerçeve, otuz gece süren bir
oyalayışın hikâyesidir: Mâh-ı Şeker adında genç güzel bir kadın, kocası ticaret
için başka bir yere gidince, bu yokluktan yararlanıp âşıkıyla buluşmak,
sevişmek ister. Fakat evdeki tembihli tûtî, her gece masallar, hikâyeler
anlatıp oyalamak suretiyle genç kadının bu niyetinin gerçekleşmesine engel
olur. [...]
Ümmet Çağı Müslüman Doğu edebiyatları, genellikle, belirli,
kesin bir yaşama biçimi öğretme amacı güder. Bu ahlakın oluşması için dünya
hazlarından feragat ve kanaat gerekir; şeytanın ve bedenin ayartışlarına karşı
uyanık ve tedbirli olmak gerekir. İnsanın zaaf ve kusurları nasıl önlenir; o
edebiyatlar daha çok bu noktalar üzerinde durur. Temel doğrultu, bilgeliktir.
Eskilerin hayat görüşleri, hayal dünyaları nereye kadardı; inanılır, akla
uygun, yakıştırma, önemsenecek, gülüp geçilecek taraflarıyla nasıl bir düşünce
ve tasarı ortamını kucaklıyordu; bu kitapta bunları bulursunuz."
Behçet Necatigil’in aydınlatıcı sunuş metniyle
zenginleştirdiği ve Türkçeye kazandırdığı bu eşsiz eseri okurlarımıza
sunuyoruz.